الشريط الإخباري

(في التثقيف اللغوي)… كتاب جديد حول الأخطاء الشائعة في الترجمة الحرفية

دمشق-سانا

ضمن سلسلة قضايا لغوية صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب كتاب “في التثقيف اللغوي” للدكتورة نسرين أكرم عبيد يسلط الضوء على الأخطاء الشائعة من جراء الترجمة الحرفية والاستعمالات المغلوطة لحروف الجر.

وحاولت الكاتبة حصر الأخطاء الشائعة المرتبطة بالترجمة الحرفية غير الاحترافية لكثير من النصوص الأجنبية سواء ما جاء منها في استعمال أساليب لغوية خاطئة أو ما ورد في سياق استعمال كلمات لغير ما وضعت له من المعاني أو ما شاع على ألسنة المثقفين الذين يحاول معظمهم توخي السلامة اللغوية في المقالات التي يكتبونها لنكون أمام لغة أقرب منها إلى الصحة.

ووقفت الكاتبة في القسم الثاني من الكتاب على الأخطاء الشائعة في استعمالات حروف الجر فضلاً عن أحرف الجر التي يجوز في استعمالها وجهان أو أكثر لكي تتمكن من إقرار الأوجه الصحيحة للاستعمال في أذهان المتلقين وفي كتابتهم.

والدكتورة نسرين أكرم عبيد من مواليد عام 1981 مدرسة في أصول البحث ومناهجه في جامعة دمشق نشرت بحوثاً في مجلات سورية وعربية وتشرف على دورات التدقيق اللغوي في قسمي اللغة العربية بكلية الآداب بجامعة دمشق وتعليم اللغة العربية في المعهد العالي للغات منذ عام 2017.

شذى حمود