Tokyo Yabancı Araştırmalar Üniversitesi, Suriye Edebiyatından Metinleri Okuma Yarışması Düzenledi

TOKYO – Uluslararası Arap Dili Günü münasebetiyle Tokyo Yabancı Araştırmalar Üniversitesi, Suriye Arap Cumhuriyeti’nin Japonya Büyükelçiliği ile işbirliği içinde Suriye’den bir jürinin katılımıyla Arapça okuma yarışması düzenledi. Arapça öğrenen öğrenciler, Suriyeli şair ve yazarların edebi metinlerini okumak için yarıştı.

Online olarak gerçekleştirilen yarışmaya Tokyo Yabancı İlimler Üniversitesi’nden 39 erkek ve kız öğrenci, şairler Zeki Kunsul, Nizar Kabbani, Süleyman Al İsa ve Bedevi Al Cebel’in şiirlerini okudu. Kasideler, Şam sevgisi, El Cela, Yasemin ve Şam Kılıcına yönelik övgüler içerdi.

Yarışma ile ilgili olarak, Tokyo Üniversitesi Arapça Araştırmaları Akademik Koordinatörü ve yarışmayı organizeetmekten sorumlu olan Dr. Aoyama Hiroyuki, SANA’ya yaptığı açıklamada, amacının Arapça da dahil olmak üzere yabancı dil öğrencilerinin dilsel zayıflıklarını gidermek olduğunu açıklayarak: “Arapça öğrenen öğrencilerin yazılı gramer ve metinleri anlama becerileri yüksektir, ancak iletişim (konuşma) konusunda iyi değildirler ve bunun nedeni konuşmada dilbilimsel hatalardan korkmalarıdır ve bu nedenle dinleyicilerin önünde yüksek sesle okumanın daha kolay olduğunu gördük. Bu sorunu çözmek için Arapça dilini kullanmaya alışmanın en iyi yolu” olduğunu söyledi.

Dr. Aoyama, Suriye edebiyatından metinlerin seçilerek, Suriye’nin kültür, medeniyet ve edebiyat gibi birçok yönden yansıyan olumlu imajını öne çıkardığına işaret etti.

Buna karşılık, Suriye Arap Cumhuriyeti’nin Tokyo Büyükelçiliği Maslahatgüzarı Muhammed Necib Elci, Tokyo Üniversitesi Arap Dili Bölümü ile işbirliği içinde iki aya yayılan bu etkinliğin, Yabancı Araştırmalar, Suriye ve Japonya arasındaki kültürel işbirliği köprülerini harekete geçirme çerçevesinde geliyor, bu nedenle hakem heyetinin her iki tarafında akademik katılım ve diplomasi ve Şam ile Tokyo arasında eş zamanlı zamanlama vardı, diye ifade etti.

Elci, “Kültür ve medeniyet taşıyıcısı olarak Arap dili. Japon öğrencilerin Arap dilini öğrenmeleri ve bu yarışmaya katılmaları, Suriye’yi bir sadece savaş ülkesi olarak göstererek burada medyanın son yıllarda yaydığı kalıplaşmış imajın değişmesine katkı sağlıyor. Japon öğrenciler Suriye’nin medeniyet, ihtişam ve kültürün farkına vardığı yer olduğunu ve büyük Suriyeli şairlerin bu anlamları içeren beyitlerinden okudukları yoluyla kibir ve ataerkillik değerlerini temsil ettiğini öğrendiklerine dikkat çekti.

Maslahatgüzar, Suriye büyükelçiliğinin Japon faaliyetleriyle işbirliği içinde çeşitli kültürel projeler üzerinde çalıştığını, bunlardan ilkinin iki gün önce Suriye’de Japon sakura ağaçlarının dikilmesi olduğuna işaret etti.

Japonya’nın Suriye Büyükelçiliği Maslahatgüzarı Hirofumi Miyake ise, bu yarışmanın Suriye ile Japonya arasındaki ilişkileri güçlendirmek için iyi bir fırsat olduğunu belirterek, bu ilişkileri güçlendirme sorumluluğu taşıyacak olan Arap dili eğitimi alan çok sayıda Japon öğrencinin varlığının olumlu etkileneceğine işaret etti.

Yabancılar için Arapça Dil Eğitim Enstitüsü Müdürü Dr. Nucud Atallah ise, Suriyeli şairlerin çok sevdikleri vatanlarını anlatan en güzel şiirlerini okuyan üniversite öğrencilerinin gözleriyle Tokyo Yabancı Araştırmalar Üniversitesi ile bu deneyimi yaşamaktan duyduğu mutluluğu dile getirdi.

Şam Üniversitesi Japon Dili Bölümü’nden Dr. Nahid Al Mar’i ise, bu yarışmayı koordine etmek için gösterilen çabaları övdü ve şunları söyledi: Bu kadar çok sayıda Japon öğrencinin katılımı, Suriye kültürüne olan ilginin kanıtıdır ve bu yarışmanın Arap kültürüne olan ilgiyi artırmak için bir fırsat ve gelecekte bir işbirliği yolu olmasını dilediğini ifade etti.

Dereceye giren yedi öğrencinin ödüllendirilmesiyle sona eren yarışmada mükemmellik ödülü, mükemmellik ödülü, yeterlilik ödülü, Halep Üniversitesi Japonya Akademik İşbirliği Merkezi Ödülü, Japon Dili Bölümü Ödülü, Şam Üniversitesi, Anadili Arapça Olmayanlar için Arap Dili Enstitüsü Ödülü ve Teşvik Ödülü gibi ödüller dağıtıldı.

Jüri komite heyeti, başkan Muhammed Necib Elci (Japonya’daki Suriye Büyükelçiliği maslahatgüzarı), Nucud Atallah (Şam’da Anadili Arapça Olmayanlara Arapça Öğretimi Enstitüsü başkanı), Dr. Abdulilah Nawolo (Japon Akademik İşbirliği Merkezi başkanı, Halep Üniversitesi ve Dr. Nahid Al Mar’i (Japon Dili Bölümü, Şam Üniversitesi) ve Hirofumi Miyake, Suriye’deki Japonya Büyükelçiliği Maslahatgüzarı yer aldı.

#Telegram_Kanalımızhttps://t.me/SuriyeArapHaberAjansı

Check Also

Putin, Sayım İşlemlerinin Sona Ermesinin Ardından Rusya Başkanlık Seçimlerini Yüzde 87,28 Oyla Kazandı

MOSKOVA 18 MART (SANA) –  Sayım işlemlerinin sona ermesinin ardından oyların yüzde 87,28’ini alan Rusya …