Fallece Saleh Elmani, traductor de más 100 obras de la literatura latinoamericana

Damasco, SANA

Saleh Elmani, considerado uno de los traductores más importantes de la literatura española, falleció este martes en España a los 70 años de edad.

Elmani dedicó más de un cuarto siglo de su vida a traducir novelistas y obras literarias de escritores de América Latina como Gabriel García Márquez, Isabel Allende y Mario Vargas Llosa, y así dar a conocer a los lectores árabes la literatura, cultura y la civilización latina.

El traductor nació en 1949 en la ciudad siria de Homs y pasó la mayor parte de su infancia en Siria. Luego estudió medicina en la universidad, pero cambió a la carrera de filología española, impresionado por el boom latinoamericano, el fenómeno literario que tuvo su auge entre los años 60 y 70.

Comenzó su carrera en la Agencia de Noticias Palestina y luego ocupó el cargo de traductor en la Embajada de Cuba en Damasco.

Además de la traducción de novelas de peso internacional, Elmani tradujo decenas de libros de poesía, obras de teatro, y cuentos infantiles.

L.A/F.M

Check Also

El alfabeto cuneiforme más antiguo del mundo descubierto en Siria

Damasco, 28 mar (SANA) El alfabeto cuneiforme más antiguo de la historia se descubrió en …